Hvorfor smiler russerne ikke? Nastia Liukin svarer på vores brændende kulturelle spørgsmål

Sochi, RUSSIA - FEBRUARY 05: (BROADCAST-OUT) Retired gymnast Nastia Liukin reports for NBC in the Olympic Park ahead of the Sochi 2014 Winter Olympi...
Pensioneret olympisk gymnast Nastia Liukin i olympisk park i Sochi, Rusland.Scott Halleran / I dag

Der er mange stereotyper om russere og russisk kultur, og siden OL holdes i dette fjerntliggende land, besluttede vi, at vi skulle skoles. Olympisk gymnast og NBC Olympics bidragyder Nastia Liukin, hvis familie er fra Rusland, besvarer gracious nogle af vores underlige spørgsmål.

Q: Har russerne en særlig alkoholtolerance, og de elsker alle vodka?

Nastia: “Jeg voksede op, mens jeg trænede, jeg drak naturligvis aldrig den slags fast med mig. Jeg drikker næsten ikke – lejlighedsvis får jeg et glas vin. Men alle siger:” Du er russisk, du skal drikke vodka “Nej, jeg drikker ikke vodka! Russere er ikke engang de nr. 1 drikkere – det går til sydkoreerne – så det handler kun om opfattelse. Jeg tror, ​​det er fordi de laver en så god vodka her. Men det er ikke i Mine gener. Mine forældre er ikke engang vodka drinkers, de er vindrinkere. “

‘Mine insider er i brand’: Lester får en lektion i vodka

https://www.instagram.com/p/kkia1wQLWU

Q: Hvordan siger russerne held og lykke?

Nastia: “Rusland er et meget overtroisk land, så når nogen siger held og lykke, skal du tage det tilbage, så du rent faktisk ikke får held og lykke. Du siger ‘ni pukha, ni pyera!’ som oversat betyder “hverken fluff eller fjer”, og du skal svare ved at sige ‘k chyortu’, hvilket betyder ‘for djævelen.’ “

Ligner en olympisk: Nastia Liukins 3 flytter til fantastisk abs

Q: Hvorfor smiler russerne ikke?

Nastia: “Det er sjovt, for i hele min gymnastikkarriere var jeg ikke en latterlig smiley person, fordi jeg altid var så fokuseret. Og alle siger altid:” Nå, det er fordi du er russisk “, og det tænkte jeg aldrig rigtig på. Min far var gymnastik træner, og han havde den sovjetiske mentalitet, at når du er i gymnastiksalen, er det forretning. Du konkurrerer, du træner. Du forsøger ikke at have det godt og socialisere. , i min familie er det anderledes, der er faktisk meget smilende og griner. Men i Rusland er det bare ikke en kulturel ting for folk at være varm og boblende – det betyder ikke, at de ikke er hyggelige. “

Q: Fortæl os om en sætning eller et tegn, du har set, der er gået tabt i oversættelse.

Nastia: “Nogen viste mig et tegn med døde kakerlakker på den, det sagde noget som om:” Ingen stoffer eller rygning her, og hvis du ser nogen gøre det, skal du træde på dem som en kakerlak. ” Det var så bizart. Da jeg oversatte det fra russisk til engelsk, havde det ingen mening, så jeg måtte fortolke det for dem. “

Q: Hvad er en ting, du vil have amerikanerne at vide om russisk kultur?

Nastia: “Det er en meget familieorienteret kultur, jeg har altid været ekstremt tæt på min familie. Mine bedsteforældre er i Rusland og jeg taler med dem to eller tre gange om ugen. Alle sammen kommer altid sammen og venner bliver familie. Interessant nok, du er altid nødt til at tilbringe nytår med dine kære. Jeg voksede op, aldrig fik lov til at gå ud eller bruge det sammen med mine venner. Jeg var altid nødt til at bruge det sammen med familien. Jeg blev irriteret med det nogle gange, da jeg var yngre, men det er tradition, og noget, jeg stadigvæk fortsætter. “

About

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

62 − 58 =